Ксения Маратовна Ишаева

Менеджер в Казани

В компании с 2021 года. Владеет английским и немецким языками.

 

Ксения в наших новостях

01/2022 — Смартфоны Xiaomi смогут переводить прямо во время звонка

В последний день ноября китайская компания Xiaomi запатентовала систему перевода голосовых вызовов на язык пользователя в режиме реального времени. Она позволит владельцам смартфонов Xiaomi без труда общаться с иностранцами. Встроенный переводчик по сути будет выполнять роль посредника: абонент не будет слышать речь на иностранном языке на другом конце трубки, а получит текст уже на родном языке, но с небольшой задержкой. Аналогов системе перевода Xiaomi на рынке нет.

01/2022 — Игру про меры безопасности во время COVID-19 перевели на кри

Канадская организация «LOCI» выпустила игру «GSI» как более легкий путь к обучению детей мерам безопасности во время пандемии. Проект уже доступен на более чем дюжине языков мира, однако среди них кри стал первым языком коренных народов. Перевод осуществил учитель языка кри Лоррейн Джордж. Разработчики не планируют останавливаться на этом и готовят перевод и на другие языки коренных народов, тем самым делая игру доступнее для большего количества детей.

01/2022 — Сурдопереводчица детского шоу взорвала интернет

Аманда Куган завоевывает поклонников по всей Ирландии благодаря своему переводу на ирландский язык жестов детской программы «The Late Late Toy Show». В одном из клипов, во время техно-сета DJ Callum, Аманда энергично танцевала, передавая глухонемым зрителям не только музыку, но и невероятную атмосферу.

01/2022 — Менеджеры ГП поздравляют с Новым Годом

Перед новым годом все подводят итоги и строят планы. Сотрудники ГП решили просто порадовать коллег, партнеров и друзей. Всей дружной командой они нарисовали новогодние рисунки. Кто-то вернулся в детство, кто-то реализовал свой творческий потенциал, кто-то доверил это важное дело детям. Но у всех получилось волшебно.

Города Переводов делятся этим волшебсвом с каждым из вас. Пусть 2022 год будет наполнен сказкой, уютом, детскими мечтами, теплыми объятиями и веселыми друзьями.

Все рисунки можно посмотреть в альбоме в ВК https://vk.com/album-42455816_283736749.

01/2022 — В Телеграме появится встроенный переводчик

Команда Телеграм выпустила новую бета-версию мессенджера. К таким обновлениям как реакция на сообщения и скрытие возможных спойлеров добавится встроенный переводчик. При длительном нажатии на сообщение появится пункт Translate, который использует встроенный переводчик iOS.

01/2022 — Яндекс снял фильм о создании якутского переводчика

Компания Яндекс представила короткометражный документальный фильм о создании онлайн-переводчика с якутского языка. «Саха Тыла. Как научить машину понимать якутский» рассказывает о масштабном проекте, который запустил якутянин Алексей Иванов в 2017 году. Алексей вместе со специалистами, нанятыми на свои деньги, перевел с русского на якутский 100 тысяч предложений, которые в дальнейшем послужили базой для онлайн-переводчика. И только в 2020 году была запущена первая версия сервиса с поддержкой якутского языка.

01/2022 — «Facebook Portal» добавил сурдоперевод для видеозвонков

Пользователи «Facebook Portal» с нарушениями слуха смогут воспользоваться сурдопереводом на английский и испанский языки прямо во время видеозвонка. «Facebook Portal» — это специальное устройство для проведения видеоконференций. Обновление появилось благодаря компании «ZP Better Together», ищущей решения для облегчения общения глухонемых людей. Активировать сурдоперевод можно через учетную запись в ZP.

01/2022 — «Энн из Зеленых Крыш» перевели на гэльский язык

Издательство «Bradan Press» выпустило гэльский перевод книги Люси Мод Монтгомери «Энн из Зеленых Крыш». Вышла она под названием «Энн Руад», что переводится как «Рыжая Энн». Гэльский стал для Монтгомери языком наследия, ведь муж писательницы был его носителем. Эмили МакЭван, основательница «Bradan Press», вместе с гэльским переводчиком в течение многих лет исследовала язык и даже изобретала новые гэльские слова. Новый перевод вышел на 20 000 слов больше, чем английский оригинал.

01/2022 — Яндекс работает над русско-чеченским онлайн-переводчиком

По поручению Главы Чеченской Республики Рамзана Кадырова начата работа по созданию русско-чеченского онлайн-переводчика. «Яндекс. Переводчик» уже взялся за его разработку с помощью самообучаемого алгоритма машинного перевода. Для реализации проекта сотрудники Яндекса запросили 1 млн предложений на русском и чеченском языках, на основе которых будет обучаться нейросеть.

12/2021 — Фестиваль русскоязычной поэзии прошёл в Канаде

Поэтический фестиваль «Ниагарская лира» собрал в Торонто авторов из Канады и США, пишущих на русском языке. В небольшом деревянном домике прозвучали стихи и песни писателей, выступления критиков и переводчиков. Ну и конечно, больше всего творческих личностей вдохновил главный участник фестиваля — Ниагарский водопад.