1. Переводчики по всему миру
  2. Английский

Переводчики английского по всему миру

Предоставляем устных переводчиков английского языка на мероприятия любого уровня в любой стране и любом городе. Минимальный заказ: 1 час (онлайн), 3 часа (с выездом)

Смотрите также: Синхронный перевод | Экскурсии для иностранцев | Переводчики для колл-центров

 

 

Обращайтесь заранее!

Переводчик нужен срочно? Обращайтесь за несколько дней. Успех Вашего мероприятия во многом будет зависеть от опыта переводчика. Наиболее опытные и именитые — нарасхват. Нужно время, чтобы успеть высвободить их от других мероприятий. Также нужно время, чтобы переводчики погрузились в тему и ознакомились со всеми материалами вашего мероприятия.

Чем раньше вы подтвердите и оплатите заказ, тем более опытного переводчика мы сможем вам предоставить и тем больше времени у него будет для подготовки к вашему мероприятию.

Любые мероприятия?

Мы предоставляем переводчиков английского на мероприятия любого уровня сложности и ответственности:

Уровни ответственности

В зависимости от квалификации переводчика устный перевод делится на:

Стоимость зависит от уровня ответственности.

Не путайте с синхронным

Последовательный перевод — наиболее популярная, более экономная и часто заказываемая разновидность устного перевода. Во время логических пауз в речи говорящего переводчик передает сказанное на языке, понятном аудитории. Не следует путать последовательный перевод с синхронным! Синхронный перевод — это перевод, когда переводчик говорит одновременно с выступающим, а не в паузах его речи. Синхронный перевод требуется на особо важных международных конгрессах, семинарах и конференциях. Из-за отсутствия пауз выступающий получает возможность удерживать внимание аудитории, оценивать и корректировать её настроение. Из-за отсутствия пауз сокращается время мероприятия, время аренды помещений и других ресурсов. Переводить возможно на несколько языков одновременно.

Подробнее о синхронном переводе...

Какие языки?

Мы предоставляем переводчиков, которые профессионально владеют любым иностранным языком:

Абхазский Азербайджанский Албанский Амхарский Английский Арабский Армянский Белорусский Бенгальский Бирманский Болгарский Боснийский Венгерский Вьетнамский Греческий Грузинский Датский Иврит Идиш Индонезийский Ирландский Исландский Испанский Итальянский Казахский Каталанский Киргизский Китайский Корейский Курдский Кхмерский Лаосский Латинский Латышский Литовский Люксембургский Македонский Малайский Мальдивский Молдавский Монгольский Немецкий Нидерландский Норвежский Осетинский Персидский Польский Португальский Пушту Румынский Русский Сербский Словацкий Словенский Сомали Суахили Таджикский Тайский Турецкий Туркменский Узбекский Украинский Урду Фарерский Филиппинский Финский Французский Хинди Хорватский Черногорский Чешский Шведский Эстонский Японский и любые другие...

Государственный язык — для них родной.

В каких городах и странах?

Мы предоставляем переводчиков в любом городе и в любой стране:

Австралия Австрия Азербайджан Алжир Ангола Аргентина Афганистан Бангладеш Белоруссия Бельгия Бенин Болгария Боливия Бразилия Буркина-Фасо Бурунди Великобритания Венгрия Венесуэла Вьетнам Гаити Гана Гватемала Гвинея Германия Гондурас Греция Дания Доминикана Египет Замбия Зимбабве Израиль Индия Индонезия Иордания Ирак Иран Испания Италия Йемен Казахстан Камбоджа Камерун Канада Кения Китай КНДР Колумбия Конго ДР Корея Кот-д’Ивуар Куба Кыргызстан Лаос Ливия Мадагаскар Малави Малайзия Мали Марокко Мексика Мозамбик Мьянма Непал Нигер Нигерия Нидерланды Никарагуа Норвегия ОАЭ Оман Пакистан Папуа Парагвай Перу Польша Португалия Россия Руанда Румыния Сальвадор Саудовская Аравия Сенегал Сербия Сингапур Сирия Словакия Сомали Судан США Сьерра-Леоне Таджикистан Таиланд Танзания Того Тунис Туркмения Турция Уганда Узбекистан Украина Филиппины Финляндия Франция Чад Чехия Чили Швейцария Швеция Шри-Ланка Эквадор Эритрея Эфиопия ЮАР Япония и другие...

Отзывы наших клиентов об устных переводчиках

Валерия Воронянская:

«Работой очень довольны. У нас был срочный заказ на поиск последовательных и синхронных переводчиков (китайский, испанский, арабский) на международное мероприятие. Менеджер проектов Центрального бюро Ярошинская Диана смогла в очень сжатые сроки помочь нам с нашими объемными запросами, за что мы всей командой выражаем ей благодарность! Оперативные ответы на любые вопросы, связь с клиентом чуть ли не 24/7, высокий уровень профессионализма переводчиков. Спасибо за качественную работу, обязательно будем обращаться за услугами в будущем)»

01 сентября 2023 г. Открыть источник

Устные переводчики в наших новостях

Правила оказания устного перевода

Единицы объема устного перевода: 1 час, 1 день, 1 неделя, 1 месяц. Минимальный заказ — 2-4 часа. В стоимость устного перевода включается все время занятости переводчика: всё время нахождения переводчика в вашем распоряжении (кроме 1 часа на обеденный перерыв); транспортное время, если вместе с рабочим временем оно не превышает 8 часов в день. Транспортное время оплачивается в размере 50 % от стоимости устного перевода (как время простоя). Нахождение переводчика в распоряжении заказчика свыше 8 часов в день и более 40 часов в неделю оплачивается на 50 % дороже.

Например:

Клиент оплачивает любые сопутствующие расходы:

В общем случае 1 час перевода предоплачивается за 1 час до мероприятия, 1 день — за 1 день, неделя — за неделю, месяц — за месяц. В стоимость входит гарантия замены переводчика в любой непредвиденной ситуации: болезнь переводчика, несчастный случай, производственная травм и т.д.

На устный перевод предоставляются следующие скидки (не суммируются):

Подробнее — в Правилах оказания услуг.

Анкеты переводчиков и предварительное интервью

Любой наш клиент переживает за качество устого перевода на его мероприятии. Многие хотят убедиться в профессиональном уровне наших переводчиков до начала мероприятия и просят предоставить их анкеты или организовать предварительное интервью. Мы с удовольствием идем навстречу — предоставляем анкеты переводчиков и организуем предварительные интвервью, но только после предоплаты или предоставления гарантийного письма, подтверждающего заказ на услуги.

Почему мы закрепляем переводчиков только после предоплаты? Ответ простой — пока заказ не подтвержден, мы не знаем кто будет направлен на ваше мероприятие. Работа любого переводчика — это максимально плотное заполнение его графика. Чтобы гарантированно закрепить переводчика за вашим мероприятием, его надо на это время отстранить от любых других. Но неподтвержденный заказ может не состояться. И если переводчика сняли и с других мероприятий, то он получит простой. Переводчики ценят свой график. Мы ценим переводчиков. Поэтому их никогда не закрепляют за мероприятием, если оно не подтверждено. Высылать анкеты и проводить интервью с переводчиками, которые не были закреплены за вашим мероприятием, не имеет смысла, так как к тому времени, когда вы подтвердите заказ, они могут быть закреплены уже за другим мероприятием. В этом случае на ваше меприятие будут направлены другие переводчики.

Образец запроса анкет переводчиков

[на фирменном бланке с реквизитами юрлица]

 

В компанию "Города Переводов"
(www.perevodov.info)

 

Гарантийное письмо

 

Просим вас оказать услуги устного перевода на следующем мероприятии:

  • [название, даты и место проведения мероприятия]
  • [кол-во переводчиков и направления перевода]

Для определения профессионального уровня переводчиков просим вас предоставить их анкеты или провести предварительные интервью.

Оплату в сумме [сумма] по счету [номер и дата] гарантируем.

 

Контактное лицо: [ФИО, должность, телефон].

 

[Должность]
[ФИО руководителя]
[Подпись]
[Печать]