1. Наши новости
  2. В Тюмени перевели...

В Тюмени перевели научную работу по экономике на английский

1 августа 2022 года

В Тюмени перевели научную работу по экономике на английский Текст: Светлана Шевчук. Фото: Светлана Шевчук

В офис в Тюмени уже не в первый раз обратился сотрудник Тюменского научного центра Сибирского отделения Российской академии наук с просьбой перевести научную работу на английский язык. Работа представляла собой статью на тему экономического развития Тюменской области.

«Текст статьи был наполнен схемами, вычислениями и терминами. Перевод такой сложной тематики мы доверили нашему проверенному переводчику, который обладает профессиональными знаниями во многих сферах, Андрею Басаргину. — Делится менеджер проекта Елизавета Балакова. — Переводчик отлично перевел статью, уложился в поставленный срок и был очень рад нам помочь в таком интересном проекте. Но на этом история не закончилась. Как оказалось, статью направили в иностранный журнал и оттуда ее вернули с замечаниями корректора. С этими замечаниями заказчик вновь обратился к нам, а мы к уже знакомому переводчику. Корректор отметил места в тексте, где не совсем был ясен смысл написанного, требовались уточнения. Мы перевели заказчику комментарии корректора, и статья отправилась на доработку к авторам. Потом Андрей Басаргин внес изменения в перевод по отредактированному тексту на русском языке, и теперь статья снова направлена в журнал.»

Проекты подобного рода одни из самых сложных для менеджеров. Ведь речь идет не только о качественно выполненной работе. Но и о репутации региона и страны перед зарубежными коллегами. Поэтому менеджеры волнуются вместе с клиентами и ждут с таким же нетерпением реакции от иностранных коллег.




Текст: Светлана Шевчук. Фото: Светлана Шевчук

Источник: Города Переводов

Научный перевод Письменный перевод Английский язык



Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]