«Омск Переводов» принял участие в международном проекте музея имени Врубеля

16 июля 2016

Бюро «Омск Переводов» продолжает сотрудничество с одним из самых крупных за Уралом хранилищ художественных ценностей – Омским музеем изобразительных искусств имени М.А. Врубеля (Фейсбук). С 6 по 10 июня в музее проходил статусный IV международный научно-практический семинар «Сохранение культурного наследия. Научное исследование и реставрация произведений голландской и фламандской графики», организованный совместно с Фондом культурной инвентаризации (SCI, Нидерланды, Амстердам) и Государственным научно-исследовательским институтом реставрации (Москва). Этот форум имеет большое значение для специалистов, осуществляющих хранение произведений графики в коллекциях российских музеев, библиотек и архивов. География участников и гостей форума протянулась от Москвы и Поволжья до Дальнего Востока.

 Процесс общения российских специалистов и ведущих экспертов Королевства Нидерландов, представивших свои мастер-классы по изучению и реставрации старинной графики, сопровождали наши коллеги, выполнявшие последовательный перевод. Надо отдать должное профессионализму переводчиков компании, которым приходится работать со сложной, узкопрофессиональной лексикой. Но их труды были вознаграждены возможностью поработать на единственной в России площадке для изучения культурного наследия XVII–XIX веков, погрузиться в атмосферу высокого искусства и получить бесценный и уникальный опыт, который пригодится в дальнейшей работе. Не случайно состав переводчиков, четвертый год подряд сопровождающих проект, практически не меняется, подобная практика позволяет достигать более высокой степени точности передачи информации и профессионализма.
 
«Омск Переводов» готов и дальше принимать участие в международных проектах музея изобразительных искусств имени М.А. Врубеля. Федеральная сеть бюро переводов всегда открыта  для сопровождения проектов, осуществляющих взаимосвязь между культурами разных стран!

 

Фото: © omskzdes.ru (Илья Петров)