Немецкая компания Rödl & Partner вступает в благотворительный проект «Волонтёры Переводов»

18 марта 2020 года


Немецкая компания Rödl & Partner вступает в благотворительный проект «Волонтёры Переводов»

Для лечения в иностранных клиниках нужны квалифицированные переводы медицинских документов, но не все семьи могут оплатить услуги переводчика, владеющего медицинской терминологией. И тут на помощь приходят «Волонтеры Переводов».

Недавно о своём желании подключиться к проекту заявил отдел переводов компании Rödl & Partner. Немецкие коллеги предложили оказывать помощь проекту благотворительными переводами медицинских документов «с немецкого/на немецкий (есть возможность проверки и корректирования перевода носителем немецкого языка), с английского/на английский, с испанского, с польского на русский».

Компания уже имеет опыт сотрудничества с российскими переводчиками: её сотрудники бескорыстно переводили на английский язык документы для двух подопечных «Волонтеров Переводов».

Как отметил руководитель отдела переводов Rödl & Partner Томас Штайнке, «ваш проект — это хорошая возможность и «делать доброе дело», и заодно совершенствовать профессиональные навыки».

Уже почти восемь лет компания «Города Переводов» объединяет переводчиков России и других стран, привлекая к благотворительной деятельности в качестве волонтеров. За это время на иностранные языки переведено почти две тысячи документов, которые помогли многим детям и взрослым. Участие новых партнёров позволит делать это быстрее и еще качественнее.

Справка:
Компания Rödl & Partner это 4 900 юристов, специалистов в области права, налогов, бизнеса и IT, а также аудиторов, которые оказывают консультации в 111 офисах в 50 странах мира.

Новость подготовила Татьяна Ильина. На фото Томас Штайнке.

 

Города: Центральное бюро