Екатеринбург локализовал программное обеспечение

12 августа 2020 года


Екатеринбург локализовал программное обеспечение

В июле в офис компании Города Переводов в Екатеринбурге поступил запрос на перевод интерфейса приложения для автоматического перевода с русского языка на английский: сообщения, панели, кнопки... В исходниках — файл в формате JSON. Это текстовый формат обмена данными, основанный на языке программирования JavaScript. Менеджер проекта Ксения Крутикова в тандеме с переводчиком, который уже работал с таким форматом, оперативно подготовила перевод необходимых фрагментов и отправила клиенту.

В проекте также участвовал менеджер компании Ян Быков. Он помог Ксении разобраться с новым форматом, взяв на себя техническую часть. Ян порадовал обратной связью от заказчика: «Разработчик остался доволен, много-много раз благодарил!»

«Запрос на заказ поступил еще в марте. Файл на оценку прислали только спустя 3 месяца. А в письме файл… в неизвестном мне формате json. — делится впечатлениями Ксения, — Конечно, первые минуты было смятение. Но вызов принят! Я обратилась за помощью к Яну, он опытнее в технических вопросах. Ян ответил, далее быстрый ликбез по данной теме. Потом было составлено коммерческое предложение и ожидание обратной связи о клиента. И наконец назначена встреча в zoom. Скажу честно, думаю, что во многом благодаря Яну и состоялся этот заказ, ведь когда общаешься с человеком, который в теме, это очень подкупает!

Да, заказ был не самым простым, но очень интересным.»

Новость подготовила Динара Йылдырым. На фото Ксения Крутикова.

 

Города: Екатеринбург, Центральное бюро

Языки: английский язык

Услуги: Локализация

Люди: Йылдырым Динара Джалиловна, Крутикова Ксения Владимировна, Быков Ян Валентинович