1. Наши новости
  2. в России
  3. в Москве
  4. Лина Белоногова встретилась...

Лина Белоногова встретилась со студентами-переводчиками

17 января 2023 года

Лина Белоногова встретилась со студентами-переводчиками Текст: Полина Ляпитова. Фото: Лина Белоногова

В декабре 2022 года в Москве состоялась дискуссионная встреча работодателей крупных российских компаний со студентами-переводчиками в МГОПУ. На мероприятии присутствовали более 100 студентов из Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода, Казани и Бурятии.

Лина Белоногова, технический переводчик и автор проекта LinguaOil, выступила одним из спикеров и поделилась с Городами своими впечатлениями от встречи.

«В декабре 2022 года по приглашению Ассоциации Преподавателей Перевода и Московского Государственного Областного Педагогического Университета я приняла участие в очень интересном и полезном мероприятии для переводчиков «Перевод объединяет».

Мероприятие собрало более 100 студентов-лингвистов из разных городов России и представителей переводческой отрасли: опытных переводчиков, преподавателей перевода и представителей переводческих агентств.

Будущие переводчики имели возможность послушать выступления на разные темы от практикующих переводчиков, познакомиться с будущими работодателями и даже пройти тестовое собеседование в лингвистические бюро! А во время кофе-брейков смогли пообщаться в неформальной обстановке и задать интересующие вопросы более опытным коллегам, наставникам и своим будущим работодателям.

Как нефтегазовый переводчик и руководитель школы нефтегазового английского LinguaOil, я рассказала студентам о специфике и перспективах работы переводчика в нефтегазовой отрасли. Поделилась историями из своей 11-летней практики в нефтегазе, рассказала о разных форматах работы, о работе переводчика на нефтегазовых месторождениях, с какими сложностями сталкивается начинающий (да и практикующий) переводчик. Ответила на самый частый вопрос: «как стать нефтегазовым переводчиком», и как в этом может помочь школа LinguaOil, в частности, наш новый курс нефтегазового перевода для студентов-переводчиков, который включает целый месяц стажировки!

Очень приятно видеть, что студенты заинтересованы в будущей карьере, думают о трудоустройстве и выбирают вектор для развития еще на этапе обучения. Ценно также и то, что преподаватели ВУЗов стремятся объединять студентов и работодателей и давать студентам реальную практическую пользу, а работодателям — правильно подготовленные кадры!

Благодарю АПП и организаторов за приглашение и за проведение такого прекрасного и полезного мероприятия!»

Более подробно о школе LinguaOil в их группе ВК и на сайте.




Текст: Полина Ляпитова. Фото: Лина Белоногова

Источник: Города Переводов

Москва Россия Обучение языкам



Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]