- Наши новости
- в России
- в Липецке
- В Липецке перевели...
В Липецке перевели судебное заседание с латышского
8 августа 2022 года
В липецкий офис еще в феврале обратился Липецкий районный суд с запросом на устного переводчика для судебного заседания. По требованию суда переводчик должен был иметь навыки устного последовательного перевода с русского на латышский язык, а также документ, подтверждающий его квалификацию.
«Оставив все сомнения мы взялись за этот проект. — Делится менеджер Акбарджон Шукуров. — В нашем городе с населением 500 000 человек такого специалиста не было. И мы стали обсуждать возможность командировки наших переводчиков из других городов. Но, к сожалению, ни московские, ни питерские коллеги не смогли освободится на это время. После долгих переговоров, мы договорились с переводчиком из Калининграда, соответствующим всем требованиям Липецкого суда. Для Сергея Нижеборского это было первое знакомство с Липецком. Заседание длилось 4 дня. По окончании судебного процесса судья была очень довольна работой переводчика и профессионализмом нашей компании. И в итоге правосудие восторжествовало.»
Офис в Липецке открылся совсем недавно. И поэтому вдвойне приятно, что именно Города оказались единственной компанией, которая смогла помочь суду с переводом.
Текст: Светлана Шевчук. Фото: Светлана Шевчук
Источник: Города Переводов
Липецк Россия Устный перевод Латышский язык
Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]