- Наши новости
- в России
- Трамп — «плохо»,...
Трамп — «плохо», Байден — «хорошо»?
11 апреля 2021 года
Пользователи «Гугл Переводчика» обнаружили очередную неполадку в работе сервиса. На русский язык фраза «Trump changed for bad» переводится верно: «Трамп изменился в худшую сторону». Однако стоит поменять Трампа на Джо Байдена или Барака Обаму, как весь смысл фразы становится противоположным. В худшую сторону также меняются и Владимир Зеленский с Владимиром Путиным. Компания объяснила ошибку тем, что сервис опирается на примеры перевода в интернете, и некоторые из шаблонов могут исказить результат.
Текст: Александра Прошина. Фото: Ульяна Грачева
Источник: strana.ua
Москва Центральное бюро Россия Машинный перевод Английский язык Русский язык Прошина Александра
Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]