1. Главная
  2. Волонтеры

Волонтеры Переводов

Бесплатные переводы в благотворительных целях

Заказать бесплатный перевод Архив заказов Пишите volontery@perevodov.info

ВК ФБ ОК ИГ ТГ

 

Сообщество "Волонтеры Переводов" — социальный проект компании "Города Переводов". Переводчики из разных стран выполняют переводы в благотворительных целях. Чаще всего это медицинская документация для детей, нуждающихся в лечении за границей. Наша команда — это менеджеры, которые принимают заказы на бесплатный перевод и подбирают волонтеров переводчиков. Все переводы публикуются в открытом доступе с целью общественного контроля качества переводов.

В апреле 2012 года в журнале "Мозгорилла" вышла первая статья о нас, в сентябре 2012 года вышла новость ИА "ДО-инфо", а в январе 2013 года проект порекомендовали Татьяна Лазарева и Глеб Павловский.

Руководитель волонтеров

Светлана Шевчук

 

Текущие переводы

RU-EN
Готов
№ 2022-32 / Камак Сергей
Выписка с русского на английский язык
DE-RU
В работе
№ 2022-31 / Зубко Лилия
Выписка с немецкого на русский
RU-EN
Готов
№ 2022-30 / Меджидов Назим Расимович
Выписка с русского на английский
RU-EN
В работе
№ 2022-29 / Плохоцкая Валерия
Медицинские документы с русского на английский
RU-EN
Готов
№ 2022-28 / Меджидов Назим Расимович
Личные документы
RU-ES
Готов
№ 2022-22 / Барбакарь Анна
Протоколы исследований с русского на испанский
RU-EN
Готов
№ 2022-18 / Татьяна Салахутдинова
Справка о доходах с русского на английский язык
RU-PT
Готов
№ 2022-20 / Наталья Иванец
Справка прививок
RU-EN
Готов
№ 2022-16 / Юлия Памбухчян
Медицинское заключение с русского на английский
DE-RU
Готов
№ 2022-15 / Краснова Юлия
Выписки с немецкого на русский язык
RU-EN
Готов
№ 2022-14 / Альмира Абдулаева
Выписки с русского на английский язык
IT-RU
Готов
№ 2022-13 / Вероника Мударисова
Выписку и контрольный прием с итальянского на русский
RU-EN
Готов
№ 2022-11 / Елена Кицен
Выписки с украинского на испанский язык
RU-EN
Готов
№ 2022-10 / БФ Югра В Беде Не Бросает
Выписку с русского на английский язык
RU-EN
Готов
№ 2022-09 / Мыдыгмаева Эльвира Бадмацыреновна
Выписки с русского на английский язык
IT-RU
Готов
№ 2022-12 / Якименко Ольга
Выписки с итальянского на русский язык
RU-EN
Готов
№ 2022-08 / Мамедова Евгения
Медицинские выписки
RU-EN
Готов
№ 2022-05 / Салахутдинова Татьяна
Счет на лечение
RU-EN
Готов
№ 2022-06 / Сафина Эльвира
Медицинские анализы
RU-EN
Готов
№ 2022-07 / Сафина Эльвира
Выписной эпикриз
RU-EN
Готов
№ 2022-04 / Раджабова Азиза
Выписной эпикриз
EN-RU
Готов
№ 2022-02 / Мамедова Евгения
Медицинская выписка
EN-RU
Готов
№ 2022-01 / Салахутдинова Татьяна
Справка подтверждения
EN-RU
Оформляется
№ 2021-57 / Высотина Виктория Сергеевна
Выписки с английского
RU-EN
Готов
№ 2021-54 / Овчинникова Александра Александровна
Медицинские выписки на английский
RU-EN
Готов
№ 2021-51 / Туркина Ксения
Выписки с немецкого языка на английский
RU-EN
Готов
№ 2021-50 / Евшина Яна Александровна
Счет на лечение
RU-EN
Готов
№ 2021-49 / Сотникова Евгения Валерьевна
Выписки на английский
EN-RU
Готов
№ 2021-47 / Гаджиметова Фарида Ибрагимовна
Счет из клиники Бонна
RU-ES
Готов
№ 2021-45 / Урусова Екатерина Андреевна
Медицинские выписки с русского
RU-EN
Готов
№ 2021-44 / Янкина Оксана
2 выписки на английский
RU-EN
Готов
№ 2021-43 / Сафаргалина Ирина
Документы на английский
RU-DE
Готов
№ 2021-37 / Каминиченко Юлия
Выписки на немецкий
DE-RU
Готов
№ 2021-36 / Шевчук Вера
Чеки и квитанции с немецкого
RU-EN
Готов
№ 2021-38 / Шепелева Ксения
Выписки на английский
DE-RU
Готов
№ 2021-34 / Шевчук Вера
Выписки с немецкого на русский и английский
DE-RU
Готов
№ 2021-31 / Краснова Юлия Алексеевна
Выписки с немецкого на русский для ДГБ1 СПб
RU-ES
Готов
№ 2021-33 / Измайлова Оксана Сергеевна
Свидетельство о рождении для клиники в Испании
DE-RU
Готов
№ 2021-28 / Ольга Белоногова
Выписки с немецкого языка
EN-RU
Готов
№ 2021-29 / Высотина Виктория Сергеевна
Выписки Бостонской кардио-клиники
ES-RU
Готов
№ 2021-27 / Бубнова Оксана Николаевна
Счет из клиники Текнон
DE-RU
Готов
№ 2021-23 / Ерицян Карине Хачатуровна
Выписки немецких врачей
RU-EN
Готов
№ 2021-21 / Лейвебер Виктория Михайловна
Выписки для лечения в Европе
RU-DE
Готов
№ 2021-22 / Рейн Ирина
Документы в немецкий фонд
EN-RU
Готов
№ 2021-17 / Литвин Павел Викторович
Выписка и результаты исследований для Германии
RU-EN
Готов
№ 2021-16 / Юдина Елена Александровна
Выписка для кардио-клиники в Бостоне

Переводчики

ЗнаковПереводчик
7 200Маркова Наталья
0Шмелева Нина
0Косорукова Татьяна

* Активные за последние 12 месяцев

Менеджеры

ЗаказовМенеджер
29Абрамова Ольга
7Лашина Кристина

* Активные за последние 12 месяцев

** Указаны не все переводчики и менеджеры — мы еще в процессе внесения данных

Как заказать бесплатный перевод?

Прежде, чем обратиться к нам, обратите свое внимание на...

Предупреждение 1 — Мы не несем ответственность за качество перевода. Мы не оказываем услуги, мы помогаем. Взвесьте все за и против. Среди волонтеров есть люди с разным опытом выполнения переводов. Возможно, в вашем случае, стоит обратиться в профессиональное бюро переводов. Мы делаем все возможное для повышения качества переводов, но волонтеры не несут юридической ответственности за перевод, они отвечают за него только своей репутацией. Своё мнение о нас вы можете сформировать из отзывов тех, кто воспользовался нашей помощью. Только это поможет вам понять, на что вы можете рассчитывать при обращении к нам.

Предупреждение 2 — Все переводы публикуются в открытом доступе. Обращаясь к нам, вы даёте своё согласие на обработку, хранение и публикацию всех предоставленных нам персональных данных. Все переводы нашего сообщества в целях общественного контроля обязательно публикуются на нашем сайте в открытом доступе. Таким образом: 1) предотвращается прохождение через наше сообщество коммерческих переводов; 2) контролируется качество переводов сторонними профессиональными переводчиками, 3) формируется портфолио переводчиков-волонтёров, привлекая новых участников. Если публикация персональных данных для вас неприемлема, то вы можете: 1) предварительно удалить персональные данные из подаваемых на перевод документов; 2) обратиться в профессиональное бюро переводов или к частному переводчику.

Если вас это не смущает, заказывайте перевод в чате внизу сайта справа.


Заказать бесплатный перевод

Приглашаем переводчиков-волонтеров

Приглашаем переводчиков любых языков стать волонтёрами — участниками нашего сообщества! Чтобы стать нашим волонтёром нужно: вступить в рабочую группу волонтёров на Фейсбуке. В этой группе состоят все наши волонтёры и только они. При поступлении новых документов на перевод, менеджер нашего сообщества в этой группе добавит сообщение о поиске переводчиков. Вы всегда сможете откликнуться и предложить свои услуги на перевод документа или его части. Свои действия всегда координируйте с нашими менеджерами.

Зачем быть волонтером? Став волонтером, вы сможете: заявить о себе в переводческих кругах; создать собственное публичное портфолио переводов по разным тематикам; снискать рекомендательные и благодарственные письма от компаний и частных лиц, для которых выполнены бесплатные переводы; получить комментарии к вашим переводам от дипломированных маститых переводчиков; зарекомендовать себя среди потенциальных заказчиков. Все переводы волонтеров обязательно публикуются в открытом доступе в интернете и сопровождаются авторской ссылкой.


Вступить в телеграм-чат волонтеров

Приглашаем менеджеров

Приглашаем новых менеджеров в наше сообщество. Работа менеджеров уважаема, ответственна, но не оплачивается. Менеджер отвечает на запросы заказчиков, принимает документы на перевод, ищет свободных волонтёров и распределяет между ними документы, а также собирает отзывы заказчиков о работе сообщества.

Чтобы стать менеджером, вступайте в рабочий чат волонтеров (выше), а также регистрируйтесь на портале менеджеров. После принятия вам предоставят доступ к запросам заказчиков, к входящим письмам, а также предоставят права модератора во всех пабликах сообщества.


Зайти на портал менеджеров