1. Наши новости
  2. Рукопись перевода демонстрируется...

Рукопись перевода демонстрируется на международной ярмарке

13 января 2021 года

Рукопись перевода демонстрируется на международной ярмарке Текст: Светлана Шевчук. Фото: Кирилл Поляков

Рукопись известного китайского переводчика Цао Ина экспонируется на Ярмарке культуры и туризма «Морской Шелковый путь»-2020. Ярмарка проходила в городе Нинбо провинции Чжэцзян. Кроме рукописи перевода романа «Война и мир» Л. Н. Толстого, здесь можно было увидеть «Анну Каренину» и «Воскресение» на китайском и русском языках.

В Китае имя Цао Ина тесно связано с именем Льва Николаевича Толстого. Цао Ин за десятки лет перевел полное собрание сочинений Л. Н. Толстого на родной язык. В 1987 году переводчик получил «Литературную премию им. М. Горького», высшую премию по литературе в Советском Союзе.






Текст: Светлана Шевчук. Фото: Кирилл Поляков

Источник: Литературная дипломатия

Москва Сочи Центральное бюро Пекин Нинбо Китай Россия Литературный перевод Китайский язык Русский язык Шевчук Светлана Поляков Кирилл



Есть новости о переводчиках? Присылайте на [email protected]